C'e' quella appena sotto la superficie... e poi c'e' quella subito al di sotto.
There's the one that's right beneath the surface, and then there's the one right underneath that.
Farò un'incisione appena sotto la nocca, qui.
We'll make an incision just below the knuckle there.
"Il braccio è stato mozzato appena sotto la spalla, forse con una motosega, e il suo occhio destro è stato estratto."
"His arm was severed just below the shoulder, presumably by a chain saw,.....and his right eye was gouged out."
E' appena sotto pelle. Riesco a sentirla.
I can feel itjust under the skin.
Qui, sulla sezione sagittale, appena sotto l'ipotalamo.
Look right here on the sagittal section, right below the hypothalamus.
Sai, non useremo la carta, ho trovato un microchip su di lui appena sotto la pelle.
You know what? I don't think need to use them. I found these identification chips under his skin.
Si', quello ha penetrato il corpo qui, appena sotto la gabbia toracica.
Yes, that's it it penetrated the body here, just below the rib cage.
La profondita' di collasso e' di 2400 piedi, e siamo a... appena sotto i 1600 in questo momento.
Crush-Depth is 2, 400 feet, and we are sitting at... just below 1, 600 right now.
Il proiettile e' entrato nel collo sotto il mento ed e' uscito appena sotto l'osso occipitale destro.
Bullet entered the neck below the chin... and exited just below the right occipital bone.
Sembra che fosse appena sotto la sonda.
It seemed like it was right under the probe.
e' appena sotto il nostro genere.
In my opinion, just under our articles.
Quindi crediamo che se hanno sparato alla vittima appena sotto la gabbia toracica questa espansione potrebbe aver creato le microfratture.
So we believe that if the victim was shot just below the rib cage, this expansion could have created the microfracturing.
Appena sotto, in questo sito! Clicca qui per acquistare Anavar dal sito ufficiale
Just right here, in this web site! Click here to buy Anavar from official website
L'indicatore apparirà nella parte inferiore dello schermo, appena sotto il grafico.
The indicator appears at the bottom of the screen, just below the price chart.
L insulina è un ormone prodotto dal pancreas, una ghiandola sita appena sotto lo stomaco.
Causes Insulin is a hormone produced by the pancreas to control blood sugar.
Wayne era ridotto davvero male, ma dietro il collo, appena sotto l'attaccatura dei capelli... un segno di aspirazione, come quello di Carol.
But on the back of his neck, just below his hairline... suction mark... identical to Carol's.
Pensi che dovresti poter vedere il fondo... quando in realtà non sai nemmeno cosa succede appena sotto la superficie.
You feel like you should be able to see right down to the bottom... when, actually, you have no idea what is happening... even just below the surface.
Se ho ragione, dovresti sentire come... una piccola protuberanza appena sotto la pelle.
If I'm right, it should feel like a... a small bump just under your skin.
Ok, ricorda, uno al torace, uno appena sotto le corde vocali.
Okay, remember, one on the chest, One just below the vocal chords.
Anche se, in futuro, prenderemo il Supreme Quality sotto la nostra ala protettrice e il mio vecchio amico Kushal si ritroverà a lavorare appena sotto di me, come segno della mia grande magnanimità.
Although, as the future unfolds, perhaps we will also take the Supreme Quality Hotel under our wing and my old friend Kushal shall find himself working but a short distance beneath me such is the level of my victorious magnanimity.
È appena sotto la Cima sud.
He's just below the South Summit.
Orbene, il signor De Groot sostiene... che da questa posizione, guardando in questa direzione dalla spiaggia... il nostro scafo risulta appena sotto l'orizzonte, mentre gli alberi sono sopra.
Well, Mr. De Groot says that from this position, when viewed from the beach, our hull sits beneath the horizon while our masts are above it.
Secondo il programma di convergenza, il rapporto debito pubblico/PIL dovrebbe diminuire gradualmente per attestarsi appena sotto il 60 % entro la fine del 2022.
According to the 2018 Stability Programme, the general government debt-to-GDP ratio is expected to decrease from 40, 1 % of GDP in 2017 to 36 % of GDP by 2021.
Posso sentirne il resto appena sotto la superficie.
I can feel the rest of it just beneath the surface.
Per essere precisi la colonia di Arcadia, popolazione appena sotto i 3 milioni, quasi inesplorata, ma all'apparenza tranquilla, un villaggio vacanze.
Arcadia Colony, to be precise. Population a little under three million.....largely unexplored, but.....apparently quite a vacation resort.
La vita per strada, almeno, sembra continuare in pace, ma un'ondata di violenza si cela appena sotto la superficie.
Life in the streets appears, at least, to continue peacefully. But an undercurrent of violence hides just beneath the surface.
4.2 grammi di crack, appena sotto la quantita' considerata spaccio.
Four point two grams of crack cocaine... you were just short of intent to distribute.
Ma appena sotto... nel tuo cuore giace l'oscurita'.
But just beneath it... Lies the darkness in your heart.
A volte le risposte che stiamo cercando... si nascondono appena sotto la superficie.
[Meredith] Sometimes, the answers we're looking for have been hiding just below the surface.
ho messo quel gancio appena sotto la macchina e lo portò dove vuoi.
That means I put the big hook under the broken car and take it anywhere you want.
Rossi e appena sotto i 02:02:01, più veloce di quasi mezzo secondo.
Rossi is just under 02:02:01, almost half a second quicker.
Allora, vedi la zona appena sotto il laccio?
Now you see that area just below the tourniquet?
Ti ho preso appena sotto la spalla.
I didn't. I got right below your shoulder.
Ma da quello che sembra, e' appena sotto la superficie.
By the looks of it, he's just beneath the surface.
Scommetto che il suo testosterone sia appena sotto il livello "Bieber".
I'm guessing that your testosterone level is just below Bieber.
Appena sotto di noi, tre chilometri e mezzo di tunnel che ospitano le condutture del vapore che riscalda Harvard.
Right beneath us, 2 1/4 miles of tunnels that house the steam pipes that heat Harvard.
Nel campo Nome, appena sotto l'URL, inserisci il nome della pagina originale per facilitarne l'identificazione nel rapporto sull'esperimento.
In the Name field just below the URL, enter a name for the original page so that it's easy to identify in your experiment report.
E piano piano mi avvicino al punteggio di 79, che è appena sotto la media.
And then I creep up to the point that I get a score of 79, which is just below average.
Giacciono appena sotto la superficie dell'acqua, e molti pensano che siano malati, o pigri, ma è il loro comportamento naturale, si distendono e si riscaldano in superficie.
They just lay out on the surface of the sea and most people think they're sick or lazy, but that's a typical behavior, they lie out and bask on the surface.
Anche quest'alga dorata a V raccolta in Alaska appena sotto la linea di bassa marea è probabilmente una specie nuova.
Similarly this Golden V kelp collected in Alaska just below the low water mark is probably a new species.
Appena sotto a destra c'è il Ruanda,
Maybe it's different there for some reason.
Si fece strada fino al collo, togliendogli l'abilità di respirare, e fermandosi appena sotto gli occhi.
It made its way up his neck, cutting off his ability to breathe, and stopped just beneath the eyes.
Ma mi disse che sentiva formicolii, scintille di elettricità tremolanti accese e spente appena sotto la superficie della pelle.
But he told me he felt tingles, sparks of electricity flickering on and off just beneath the surface of the skin.
È una delle fotocamere sul lander: guarda appena sotto i pannelli solari e vedete il pianete Marte e i pannelli solari sullo sfondo.
That's one of the cameras on the lander, and it just looks under the solar arrays, and you see the planet Mars and the solar array in the distance.
Appena sotto di lui, uno 0.5 percento, Steven Pinker.
Right below him, 0.5 percent, Steven Pinker.
E per quanto riguarda Sophie, quel successo è dovuto in parte a ciò che porta sul petto, appena sotto gli occhi.
And in the gaze of Sophie, that success is partly due to what she has in her chest, just under her eyes.
Questa è l'interfaccia aptica più piccola del mondo in grado di ricreare la sensazione tattile appena sotto la punta delle dita.
This is the world's smallest haptic interface that can recreate a sensation of touch just underneath your fingertip.
Possiamo vedere, come è scritto in alto, "Famiglie del mondo ordinate per reddito", e appena sotto potete vedere la rappresentazione della strada.
Here we see, it says on the top, "Families in the world by income, " and we have the street represented just beneath it, you can see.
2.2028458118439s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?